ID:28

法语词汇:中译法分会第一批研讨词汇4

2011-11-12 07:51:00法语词汇
法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语。是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。法文是很多地区或组织的官方语言。出国留学网liuxue86.com整理
法语26个字母的发音
大写/小写/音标
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubləve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]

76加强有说服力的思想政治工作renforcer l'éducation politique et idéologique / le travail politico-idéologique pour la (le) rendre plus convaincante (convaincant)
77增强自立意识,竞争意识,效率意识,民主法律意识和开拓创新精神développer son sens de l'autonomie, de la concurrence, de l'efficacité, de la démocratie, de la légalité et de l'initiative; développer la confiance en soi, le sens de la compétition, de l'efficacité, de la démocratie et de la légalité, et exalter l'esprit d'initiative
78政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求principe de "haute conscience politique, excellente aptitude au combat, style de travail exemplaire, discipline de fer et logistique sûre"
79知人善用,广纳群贤savoir apprécier les gens à leur juste titre / valeur et les employer judicieusement
80志存高远、胸怀宽广animé d'un noble idéal et prêt à embrasser les plus vastes horizons; avoir de nobles ambitions et une grande ouverture d'esprit
81治党治国diriger les affaires du Parti et de l'État
82自重,自省,自警,自励avoir le sens de la dignité, faire l'examen de sa propre conscience / procéder à son examen de conscience, se tenir sur ses gardes et se montrer toujours enthousiaste; respect de soi, auto-examen de conscience, vigilance constante et ardeur au travail (ou volonté / désir de bien faire)
83创造力、凝聚力和战斗力faire preuve de créativité, de cohésion et de combativité
84集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定的原则principe de la direction collective, du centralisme démocratique, des délibérations particulières et des décisions prises à l'issue des réunion  s
85科教兴国renouveau / redressement de la nation par les sciences et l'éducation
86科学化、规范化、制度化的机制mécanisme scientifique, normalisé et institutionnalisé
87物质文明和精神文明相辅相成,协调发展la complémentarité et le développement harmonieux des valeurs morales / de la civilisation spirituelle et de la civilisation matérielle
88与时俱进avancer avec son époque; être en phase avec son temps/ l'esprit du temps
89总揽全局、协调各方的原则principe de la maîtrise de l'ensemble de la situation et de la coordination des opinions / des actions des parties diverses; principe consistant à concilier l'intérêt collectif / général avec les intérêts particuliers
90南北之间的发展差距、贫富鸿沟在扩大下去aggravation du fossé / des disparités Nord-Sud en matière de développement et des inégalités sociales; le fossé se creuse entre le Nord et le Sud comme entre les nantis et les pauvres
91国际展览事业rayonnement des expositions internationales
92“城市,让生活更美好”"Meilleure ville, Meilleure vie"
ID:29
ID:30

热门关注

ID:31
ID:32
ID:33
ID:34
ID:35

相关阅读

编辑推荐

考试信息 报名 词汇听力口语 阅读写作预测 模拟试题 机经真题 考生经验 权威教材 网址

精彩图文

ID:36