ID:28

意语:意大利语口语:谚语N

2011-11-12 04:54:00意大利语
本文由意大利留学网(yidali.liuxue86.com)意大利语编辑组收集\整理\编辑,供出国留学的学生学习之目的。请大家阅读,如有任何疑问请联系我们。
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。

Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.

Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go away once begun.

Nessuna nuova, buona nuova.English translation: No news is good news.

Non c'è fumo senza arrosto.English translation: Where there's smoke, there's fire.

Non c'è rosa senza spine.English translation: Every rose has its thorn.

Non destare il can che dorme.English translation: Let sleeping dogs lie.

Non dire quattro se non l'hai nei sacco.English translation: Don't say four if you don't have them in the sack.
Idiomatic meaning: Don't count your chickens until they hatch.

Non è tutto oro quello che luce.English translation: All that glitters is not gold.

Non fare il male ch'è peccato; non fare il bene ch'è sprecato.English translation: Don't do evil because it's a sin; don't do good because it's wasted.

Non giudicare un libro dalla relativa copertura.English translation: Don't judge a book by its cover.

Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.English translation: You can't have your cake and eat it too.

Non si vive di solo pane.English translation: One does not live by bread alone.

Non tutti quelli che hanno lettere sono savi.English translation: Not all those who are learned are wise.

Nulla è nuovo sotto il sole.English translation: There is nothing new under the sun.

ID:29
ID:30

热门关注

ID:31
ID:32
ID:33
ID:34
ID:35

相关阅读

编辑推荐

考试信息 报名 词汇听力口语 阅读写作预测 模拟试题 机经真题 考生经验 权威教材 网址

精彩图文

ID:36