ID:28

如何学习西班牙语:西班牙语阅读3只高脚帽 第一幕5

2012-02-23 20:29:00西班牙语阅读

3只高脚帽 第一幕5

 


 paula. Como nosotros. Yo soy bailarina. Trabajo en el ballet de Buby Barton. Debutamos mañana en el Nuevo Music-Hall. ¿Acaso usted también debuta mañana en el Nuevo Music-Hall? Aún no he visto los programas. ¿Cómo se llama usted?dionisio.   Dionisio Somoza Buscarini.paula.   No. Digo su nombre en el teatro.dionisio. ¡Ah! ¡Mi nombre en el teatro! ¡Pues como todo el mundo!...paula.   ¿Cómo?dionisio.   Antonini.paula.   ¿Antonini?dionisio. Sí. Antonini. Es muy fácil. Antonini. Con dos enes...paula.   No recuerdo. ¿Hace usted malabares?dionisio.   Sí. Claro. Hago malabares.buby.   (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¡Abre!paula. ¡No! (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¿Ensayaba usted?dionisio.   Sí. Ensayaba.paula.   ¿Hace usted solo el número?dionisio. Sí. Claro. Yo hago solo el número. Como mis papás se murieron, pues claro...paula.   ¿Sus padres también eran artistas?dionisio. Sí. Claro. Mi padre era comandante de Infantería. Digo, no.paula.   ¿Era militar?dionisio. Sí. Era militar. Pero muy poco. Casi nada. Cuando se aburría solamente. Lo que más hacía era tragarse el sable. Le gustaba mucho tragarse su sable. Pero claro, eso les gusta a todos...paula. Es verdad... Eso les gusta a todos... ¿Entonces, todos, en su familia, han sido artistas de circo?dionisio. Sí. Todos. Menos la abuelita. Como estaba tan vieja, no servía. Se caía siempre del caballo... Y todo el día se pasaban los dos discutiendo...paula.   ¿El caballo y la abuelita?dionisio. Sí. Los dos tenían un genio terrible... Pero el caballo decía muchas más picardías...paula. Nosotras somos cinco. Cinco girls. Vamos con Buby Barton hace ya un año. Y también con nosotros viene madame Olga, la mujer de las barbas. Su número gusta mucho. Hemos llegado esta tarde para debutar mañana. Los demás, después de cenar, se han quedado en el café que hay abajo... Esta población es tan triste... No hay adónde ir y llueve siempre... Y a mí el plan del café me aburre... Yo no soy una muchacha como las demás... Y me subí a mi cuarto para tocar un poco mi gramófono... Yo adoro la música de los gramófonos... Pero detrás subió mi novio, con una botella de licor, y me quiso hacer beber, porque él bebe siempre... Y he reñido por eso... y por otra cosa, ¿sabe? No me gusta que él beba tanto...dionisio. Hace mucho daño para el hígado... Un señor que yo conocía...buby.   (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¡Abre!paula. ¡No! ¡Y no le abro! Ahora me voy a sentar para que se fastidie. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¿No le molestaré?dionisio.   Yo creo que no.paula. Ahora que sé que es usted un compañero, ya no me importa estar aquí... (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) Debe de estar furioso... Debe de estar ciego de furor...dionisio. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) Yo creo que le debíamos abrir, oiga...paula.   No. No le abrimos.dionisio.   Bueno.paula.   Siempre estamos peleando.dionisio. ¿Hace mucho tiempo que son ustedes novios?paula. No. No sé. Dos días. Dos días o tres. A mí no me gusta. Pero se aburre una tanto en estos viajes por provincias... El caso que es simpático, pero cuando bebe o cuando se enfada se pone hecho una fiera... Da miedo verle.dionisio. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) Le voy a abrir ya, oiga...paula.   No. No le abrimos.dionisio. Es que después va a estar muy enfadado y la va a tomar conmigo...paula.   Que esté. No me importa.dionisio. Pero es que a lo mejor, por hacer esto, le reñirá a usted su mamá.paula.   ¿Qué mamá?dionisio.   La suya.paula.   ¿La mía?dionisio.   Sí. Su papá o su mamá.paula.   Yo no tengo papá ni mamá.dionisio.   Pues sus hermanos.paula.   No tengo hermanos.dionisio. Entonces, ¿con quién viaja usted? ¿Va usted sola con su novio y con esos señores?paula. Sí. Claro. Voy sola. ¿Es que yo no puedo ir sola?dionisio.   A mí, allá cuentos...buby.   (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¡Abre, abre y abre!paula. Le voy a abrir ya. Está demasiado enfadado.dionisio. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) Oiga. Yo creo que no le debía usted abrir...paula. Sí. Le voy a abrir. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) ¡Ya está! ¿Qué hay? ¿Qué pasa? ¿Qué quieres?buby.   Buenas noches.dionisio.   Buenas noches.paula.   (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) Este señor es malabarista.buby.   ¡Ah! ¡Es malabarista!paula. Debuta también mañana en el Nuevo Music-Hall... Su papá se traga el sable...(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《如何学习西班牙语:西班牙语阅读3只高脚帽 第一幕5》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年02月22日 《如何学习西班牙语:西班牙语阅读3只高脚帽 第一幕5》来源于西班牙留学https://xibanya.liuxue86.com
ID:29
ID:30

热门关注

ID:31
ID:32
ID:33
ID:34
ID:35

相关阅读

编辑推荐

考试信息 报名 词汇听力口语 阅读写作预测 模拟试题 机经真题 考生经验 权威教材 网址

精彩图文

ID:36