怎么让你的托福口语富有逻辑?下面7个步骤不能忽略,一起学习一下吧。
Step1:考生要先了解问题是什么
要让口语有逻辑很重要的一点是你要真正理解问题的含义,知道应
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
ええと →
这下可就麻烦了。
そりゃ困ったなあ。
情景演练:
A:大切なテープをうっかりして消しちゃったの。
B:あああ、そうですか。そりゃ困ったな。
A:一不留神,我把录音给洗掉了。
B:啊,
「~がたい」「~にくい」「~づらい」 「~かねる」
接续:
「~がたい」:动词连用形+がたい
「~にくい」:动词连用形+にくい
「~づらい」:动词连用形+づらい
「~かねる」:动词连用形+かね
~といえども
意味:~といっても•~でも/即使;虽说是
接续:[动词/い形/な形/名]の普通型+といえども
注意:逆接表现。以「いかに~といえども」或「たとえ~といえども」的形式,强调特
网络时代,大量的新词汇被创造出来,你知道这些新鲜词用日语都是怎么说的吗?下面就一起来看看新词汇“丁宠家庭”与“半糖夫妻”用日语怎样表达吧。
1.
このタイプのものは近いうちに供給できます。
——这种型号的,近期可以供应。
今回は多目に注文することを提案します。
——建议这次多定一点。
成約
【口语情景会话】
結婚生活
男:おい、あれ取ってくれ。
女:なんですか、あれって。名前忘れちゃったんですか。
男:うるさいな。お前のこの頃、あれって言えばわかるだろう。
これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
——我们很担心这将影响以后的交易。
どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
—&
可以给点意见吗?
A:私が作ったばかりのレポートについて、何か意見を聞かせてもらえますか。
B:全体的にはOKです。でも、少しだけ直したほうがいいと思います。
A:どうすればい
真令人怀念。
懐かしい。
情景演练:
女:わー、先輩、魚か釣り。
男:本当だ。
女:ああ、懐かしい。やろう。
女:哇,学长,有人钓鱼。
男:真的啊。
女:真令人怀念。我们也去吧。
口语
别开玩笑了。
冗談じゃない。
情景演练:
A:驚いた。先生もやきもちとか焼くんだ。
B:冗談じゃない。私が君にやきもちなんか焼くはずないよ。
A:真让我吃惊。医生您也会吃醋。
「必ず」(かならず)
【词义1】表示自然法则、常识等客观真理性内容的必然出现以及应尽的义务。
学生である以上,必ず宿題をするべきだ。
【词义2】表示说话者强烈的肯定性意
「~かぎり」 「~あっての」
「~かぎり」:
接续:用言连体形或“名词+「である/でない」+かぎり
意味:相当于汉语中的“只要(不)……就……&rdqu
~からこそ ~からには
~からこそ
意味:动词终止形/动词た形/名词+「~からこそ」
接续:<強調を表す>/加强说明的语气,强调,常译为:“正因为……所以…&hellip
この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
——这个商品给4%的佣金并不算多。
6万個以上の注文であれば、2%の口銭を差し上げます。
—&mdash
准备辞职
A:ちょっとよろしいですか。私はとても難しい決定を下しました。これは私の辞表です。
B:この決定を聞いて、残念に思います。なぜ辞職するのですか。
A:このような時
表示赞同
おっしゃる通り。あなたは正しいです。
你说得对,你是正确的。
それを信じます。
我相信这一点。
この点については、同じです。
关于这方面,咱们一样。
それはま
向上司请假
今日の午前、休みを取りたいのですが。
今天上午想请个假。
休みを1日、もらえますか。
我想请一天假。
休みが必要なのですが。
我需要休假。
しばらく忙しい
班门弄斧。
プロに向かって。
情景演练:
A:すみません、プロに向かって。
B:あたしはプロじゃないわ。
A:真不好意思,竟在专家面前班门弄斧。
B:我也称不上专家。
口语这样班门
你装什么傻啊?
何ぼけるの。
情景演练:
A:いくつ?
B:お砂糖。
A:何ぼけるの?子どもの年でしょう。
A:多少岁?
B:你指砂糖吗?
A:你装什么傻啊?当然是小孩的年龄了。
注:「いくつ」既可用来
1. どんぐりの背比べ:半斤八两
误用例:「コックスという心理学者が歴史上の人物のIQを推定してみたら、ゲーテは185、パスカルは180、シェリングは175だったそうだ」「ほう、まさにどんぐ
不正经日语卡片今天要教给大家的词汇是“空气”。
联想开始,吃货们经常会有这样的嗅觉。
空气中传来。。。
正经日语卡片
《
邪恶漫画联想记词今天要教大家的词汇是“各种各样”。
人物:小夫妻。
老婆给老公展示自己各种各样的漂亮衣服~
老公暗自擦了一把汗。
因为老婆的衣服多的一摞一摞
船繰りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの見込みです。
——由于调配原因,载货船只抵达装船港的日期要推迟3-4天。
船積み率は晴れ1日xxトンになってい